Jeżeli zorientujesz się, że zostałem zabity, zadzwoń na policję i powiedz im wszystko.
А если почувствуешь, что меня убивают, то позвонишь в полицию и все расскажешь? Да, все.
Że zostałem wystawiony, przez jednego z moich pierdolonych kawalerów... czy to, że za niego oddano siedmiu z naszych.
То, что меня обменяли на этого жирного ублюдка. Или что помимо меня за него одного дали еще шестерых.
Mówiłem ci już, Jane... że zostałem jebanym urzędasem i naprawiłem dopływy wody, na wypadek, gdybyś wróciła.
Я ж обяснял тебе, Джейн, что я, блядь, помощник шерифа. Вот я и подготовил запасную решётку на тот случай, если ты вернёшься.
Gdyby M była pewna, że zostałem przekupiony... wysłałaby agenta 00.
Будь М уверена в моей нечистоплотности... Она бы...
Może czytałaś w gazetach, że zostałem postrzelony.
Может читали в газетах, что в меня стреляли.
Przyszedłem tylko, żeby ci powiedzieć, że zostałem nowym podoficerem.
Я пришел сообщить, что я буду новым начальником охраны.
Jeśli mam wyciągnąć przesłanie z tego, że zostałem wybrany kongresmenem, są ludzie, którzy za to płacą i ci ludzie chcą, żeby ustawa weszła.
Если я хочу протолкнуть какую-то идею, то находятся люди,... которые оплачивают её. И если этим людям нужно, чтобы закон появился, Богом клянусь-он появиться.
Mnie też sporo mówiono... że zostałem wybrany, że jestem wyjątkowy.
Мне тоже много чего говорили. Что я избранный, что я особенный..
Mój ojciec zawsze mi powtarzał, że zostałem tu wysłany, aby uratować ludzi.
Мой отец всегда говорил мне, что я здесь, чтобы спасти человечество.
Nie mogę uwierzyć, że zostałem oszukany przez dziewczynę.
Не могу поверить, что меня обвела вокруг пальца женщина!
Poza tym, że zostałem porwany, otruty i obity po flakach.
Кроме того, что меня схватили, отравили, и пару раз дали в живот!
Tak czy inaczej, powinniście wiedzieć, że zostałem wtajemniczony w szczegóły dotyczące Intersektu.
Вам следует знать, что я полностью проинструктирован, касаемо Интерсекта. Да-да.
Myślałem, że zostałem zdegradowany na zawsze, co dla nas praktycznie jest jak wypowiedzenie.
Я думал, что меня и вправду выгнали, а для нас увольнение - буквально смерть.
Że bił mnie ojciec, albo że zostałem wykorzystany seksualnie.
Отец бьёт меня. Или я подвергся сексуальному насилию.
Ludzie powiedzą, że zostałem złamany, poddany praniu mózgu.
Люди скажут, что меня сломили, мне промыли мозги.
Wiecie, że miałem ostatnio małe problemy z prawem i że zostałem oczyszczony z zarzutów.
не наше время. после которых я был реабилитирован.
Muszę ci powiedzieć, że zostałem poproszony przez władze, żebym się z nimi konsultował.
Представители обвинения попросили меня их консультировать.
Kiedy się obudziłem... zrozumiałem, że zostałem... oralnie zgwałcony.
Когда я проснулся... то понял, что меня... орально изнасиловали.
Można by rzec, że zostałem tam zrzucony, gdy ty, boża pizda, mnie wygnałaś.
Можно сказать, там меня и бросили, когда ваш треклятый бог отверг меня.
Wiesz, kiedy wtedy odeszłaś, dużo czasu zajęło mi przyznać się przed samym sobą, że zostałem wykiwany.
Знаешь, в тот раз, когда ты ушла, я долгое время не мог признаться себе, что меня одурачили.
Zawsze szczyciłem się dobrymi umiejętnościami komunikacyjnymi i dywizyjną przezroczystością, więc może pan sobie wyobrazić, że nie byłem zadowolony kiedy dowiedziałem się, że zostałem odsunięty od dokumentów medycznych Briana Fincha.
Видите ли, я всегда гордился быстрым обменом информацией между отделами и прозрачностью их работы. И вы понимаете, что я не обрадовался, когда узнал, что из медицинских отчётов по Брайану Финчу частично убрали данные.
Ale mówicie, że zostałem, formalnie rzecz biorąc, porwany.
Но вы говорите, что на самом деле это похищение?
Twierdzi pan też, że zostałem prezydentem, bo wypchnąłem Walkera ze stanowiska.
Вы также утверждали, что я получил этот кабинет, выдавив этого самого человека.
Pamiętam tylko... że zostałem stworzony do jednorazowego użytku.
То, что я помню, так это то, как был создан для разового использования.
Czułem, że zostałem już zaszufladkowany jako aktor.
Мне казалось, что я играл однотипные роли.
Wzięli mnie. Mówili, że zostałem zesłany.
Итак, они взяли меня. Я был, они говорили, знаком.
Wiedziałem, że zostałem porwany przez służby bezpieczeństwa.
Я знал, что меня похитила государственная служба безопасности.
Co sprawiło, że zostałem też inżynierem mechanicznym, geografem, matematykiem i fizykiem, itd.
Что позволило мне быть одновременно инженером-механиком, географом, математиком и т.п.
1.2782399654388s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?